thành tín

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Bonne foi, loyauté : Qualité d'une personne qui est honnête, sincère et digne de confiance, qui respecte ses engagements et ses promesses.
    • Fidélité à la parole donnée : Le fait d'être fiable et de tenir ses promesses sans tromperie.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy kinh doanh luôn đề cao chữ thành tín. (Dans ses affaires, il accorde toujours une grande importance à la loyauté.)
    • Một người thiếu thành tín sẽ khó được tin cậy. (Une personne qui manque de bonne foi aura du mal à être digne de confiance.)
    • Hợp đồng đượckết dựa trên sự thành tín. (Le contrat a été signé sur la base de la bonne foi.)
Utilisation avancée
  • "Thành tín thương mại" : bonne foi commerciale, loyauté dans les transactions d'affaires.
    • Công ty xây dựng uy tín nhờ thành tín thương mại. (L'entreprise construit sa réputation grâce à sa bonne foi commerciale.)
Variantes et mots apparentés
  • Thành thật (adjectif) : honnête, sincère.
    • ấymột người rất thành thật. (C'est une personne très honnête.)
  • Tín nhiệm (nom/verbe) : confiance ; faire confiance.
    • Ông ấy được cử tri tín nhiệm cao. (Il bénéficie d'une grande confiance de la part des électeurs.)
Synonymes
  • Loyauté : fidélité aux engagements et aux principes.
  • Bonne foi : sincérité, honnêteté dans les intentions et les actions.
  • Fiabilité : qualité d'une personne sur laquelle on peut compter.
Expressions idiomatiques
  • Giữ chữ thành tín : garder sa parole, être fidèle à sa promesse.
    • khó khăn, họ vẫn giữ chữ thành tín. (Malgré les difficultés, ils ont tenu parole.)
  • Mua bán thành tín : transaction réalisée en toute bonne foi.
    • Thị trường cần những giao dịch mua bán thành tín. (Le marché a besoin de transactions réalisées en toute bonne foi.)
  1. bonne foi ; loyauté.

Từ gần giống

Từ chứa "thành tín"